New film adaptation of Camus's L'Étranger opens old colonial wounds

A black-and-white film adaptation of Albert Camus's classic novel L'Étranger has sparked controversy and debate over its portrayal of France's colonial past in Algeria. The 1942 novel, written by a French-Algerian author born to European parents, remains one of the most widely read and contested books in the world.

For decades, few attempts have been made to adapt the novel for television or cinema due to concerns about its problematic portrayal of colonialism. However, French director François Ozon has taken on the challenge with a new adaptation that has received mixed reviews. The film is set in 1942 Algeria and follows the story of Meursault, a young French settler who commits a crime and must face justice.

Ozon's approach to adapting L'Étranger has been praised for its thought-provoking portrayal of absurdity and colonialism. However, some critics have argued that the film fails to capture the complexity and nuance of Camus's original work. One reviewer noted that the film's focus on Meursault's indifference and lack of human compassion feels "blatant betrayal" of the author's intentions.

Camus's own daughter, Catherine Camus, has expressed concerns about the film's portrayal of her father's work. She stated that she liked the film but felt that Ozon had fallen victim to political correctness by giving more prominence to the Arab character Djemila, who is not mentioned in the original novel.

The controversy surrounding Ozon's adaptation highlights the ongoing challenges of depicting colonialism and its legacy in art. As Catherine Brun noted, Camus's work "remains an enigma on which everyone can project their own interpretations," reflecting the complex and multifaceted nature of colonialism.

In a statement, Ozon acknowledged that adapting L'Étranger was a huge challenge, but also felt that adding more depth to Djemila's character would have detracted from Camus's original vision. The director emphasized the importance of capturing the "unease between two communities" in the film, highlighting the stark contrast between French and Arab lives during this period.

Ultimately, Ozon's adaptation of L'Étranger serves as a reminder that colonialism is a deeply complex and sensitive topic that requires careful consideration and nuance. While opinions on the film may vary, it has undoubtedly sparked important conversations about Camus's work, colonialism, and their ongoing impact on society today.
 
I'm not buying this 🙄... How can they justify giving more screen time to Djemila without even mentioning her in the book? That sounds like a deliberate choice to cater to modern sensibilities rather than sticking to the original story. And what's with Ozon trying to spin it as "adding depth" when really he's just watering down Camus's message on colonialism? 🤔 The fact that Catherine Camus is speaking out against the film just adds fuel to the fire... Sources, anyone?
 
I'm soooo confused about this adaptation 🤔🎥... like, I get why they wanted to do it, but I don't think they did it justice 😐... the film feels all over the place 🌈💨... one minute you're feeling for Meursault's character, next minute he's just being super uncool 🙄😒... and Djemila, I feel like she was kinda robbed of her own story 🤕📚... I wish they would've explored more of her perspective 🌟💭... but at the same time, I'm glad it's sparking conversations about colonialism 🗣️💬... we need to be talking about these issues and trying to understand each other better 👫🌎
 
I've seen so many films and adaptations of classic novels over the years, but this one really gets me thinking 🤔. I mean, how hard is it to get something like L'Étranger right? It's like trying to capture a storm in a bottle - you can add more depth to Djemila's character, but at what cost? You might end up altering the original intent of Camus, which is already such an enigma 🤯. I think that's what makes it so difficult for directors to adapt these complex works. But Ozon tried his best, and that's all you can ask for 💪. It's just a shame that some people are going to be critical no matter what.
 
🤔🎥🌎 just watched this new adaption of L'Étranger and gotta say its a tough cookie 🍪👊 camus's original work is like a big ol' onion 🔪️ layered with complex emotions 🤯 and interpretations 👀 so yeah critics got it right 💁‍♀️ saying the film don't fully capture that nuance 🌈 but still, ozon did an awesome job trying to break down the absurdity of colonialism 🤷‍♂️🔥 and how it affects both sides of the divide 🌍💬
 
I gotta say, I'm loving the buzz around this new movie adaptation of L'Étranger 😊🎥 But honestly, I think it's a bit too ambitious to tackle such a complex topic like colonialism in one film. I mean, Camus's original novel is already super thought-provoking, and trying to add even more depth with Djemila's character feels like overkill, you know? 🤔

I also feel like the film could've gone both ways - either totally stuck to the original story or taken some major liberties to make it more accessible to modern audiences. Either way, I think it's great that they're having this conversation about colonialism and its legacy in art 📚💬
 
🤔💡 just saw this vid about how camus's work is still super relevant today, like, people are still debating the morality of colonialism, and it's crazy to think that his book was written like, 80 years ago.
anyway, ozon's film had a pretty good cast, but i can see why some ppl would be upset about how they handled djemila's character 🤷‍♀️
colonialism is such a tricky topic to tackle in art, it's always gonna be a minefield for the creators.
 
🤔 I mean, you gotta feel for François Ozon, right? He takes on a classic novel like L'Étranger and attempts to tackle the sensitive topic of colonialism in Algeria. But at the same time, it's hard not to wonder if he could've done more justice to Albert Camus's original work. I think the film is interesting, but also kinda glosses over some pretty heavy issues. 🤷‍♂️ It's like, yeah, Meursault's indifference can be seen as a commentary on absurdity and colonialism, but it's not exactly nuanced enough. And what about Djemila? Her character feels kinda tacked on, doesn't it? 😐 I think Catherine Brun is spot on when she says that Camus's work is an enigma - everyone brings their own interpretations to the table, and that's part of its complexity. 📚
 
I'm really torn about this new adaptation of L'Étranger 🤔... I mean, on one hand, I think it's awesome that someone is finally tackling this super sensitive topic 🎥, but at the same time, I feel like they've taken some huge creative liberties with the original story 📚. I'm all for adding more depth to certain characters, like Djemila, but can't we have both? 😐 It's like, don't get me wrong, I love that Ozon is trying to capture the absurdity and weirdness of colonialism, but at the same time, it feels like they're glossing over some really important stuff 🤷‍♀️. What do you guys think, should they've stuck more closely to the original or tried something new? 🎬
 
I think it's kinda messed up how everyone's throwing shade at François Ozon for trying to adapt L'Étranger 🤔. The guy's just trying to tell a story and get people thinking about the complexities of colonialism 🌎. I mean, sure, Camus's original work is super thought-provoking and all that, but can't we just have an open conversation about it without tearing each other down? 💬 It feels like some folks are more worried about being "PC" than actually exploring the deeper issues 🙄. And honestly, I think Catherine Brun has a point - Camus's work is indeed all about individual interpretations and projections, so maybe we should be having a discussion instead of attacking the director for his creative choices 🤓
 
OMG, I'm still rewatching this adaption thinking if they did justice to the original novel 🤔💭. Like what's up with the changes to Djemila's character tho? It feels like they're trying to pass off some kinda message about colonialism being all about the victim. And honestly, it kinda comes across as forced 😐. I mean, I get that Ozon wanted to add more depth but sometimes less is more, you know? 🤷‍♂️
 
The film adaptation of L'Étranger is like holding up a mirror to our collective conscience 🌐... it shows us how our past continues to shape our present, but also highlights the difficulties in capturing the complexity of human experience in art. It's a reminder that interpretation is subjective, and what one person sees as a thought-provoking portrayal, another might see as a betrayal of the author's intentions. I wonder if we're being too quick to judge Ozon's approach, or are we just afraid to confront the uncomfortable truths about colonialism? 🤔 The film may have sparked controversy, but has it truly done justice to Camus's masterpiece? Can we find a way to balance nuance and sensitivity in our artistic expressions?
 
I mean, I think this adaptation is like, trying to tackle some heavy stuff 🤯... colonialism, absurdity, human compassion... it's a lot to handle. And you know what? I get why people are upset about it - the original novel is like, super ambiguous and leaves so much up to interpretation, but at the same time, I feel like Ozon was trying to bring something new to the table 📚.

For me, though, it's all about nuance and context... if you're gonna tackle this stuff, you gotta be willing to listen to different perspectives and explore the complexities of colonialism 💡. And yeah, I can see why Catherine Camus would be concerned about Djemila getting more screen time - but at the same time, I think it's awesome that Ozon was trying to give her a voice 🗣️.

I don't have all the answers, but what I do know is that we need more conversations like this... ones that challenge our assumptions and push us to think critically about these kinds of issues 💭. So even if this adaptation isn't perfect, it's still like, super important to keep talking about it 🗣️💬
 
🤔 I think Ozon did a decent job with this adaptation, but you can't deny that some parts of the film do feel like they're glossing over the complexities of colonialism...like how Djemila's character is way more fleshed out than she actually is in the book 📚. And I'm not saying it's a bad thing to give her more attention, but maybe just don't change the fact that Camus himself didn't even mention her name in his work 🤷‍♀️.

And can we talk about how Meursault's character feels kinda...same old same old? Like, he's still this detached, unfeeling guy from the book, and it doesn't really challenge our perceptions of him at all 🤔. Maybe they could've done more to explore the implications of his actions on the people around him 👥.

I do love how Ozon acknowledged that adapting Camus was a huge task, though! And I think he's right about trying to capture that unease between communities...it's something that's really hard to convey on screen 📽️. Overall, it's not a perfect adaptation, but it's definitely worth watching if you're interested in exploring the themes of L'Étranger 💭.

What do you guys think? 👀
 
I'm so fascinated by this whole L'Étranger controversy 🤯. I mean, I've read the book a few times and loved it, but now I can see how it can be super triggering for some people, especially with all the colonialism baggage that comes with it. I think Ozon did an amazing job capturing the absurdity of Meursault's situation, and I love how he highlighted the contrast between French and Arab lives during that time period 🌎.

I'm a bit torn about what Catherine Camus said though... on one hand, I get why she'd want to see more emphasis on Djemila's character, but at the same time, I think Ozon did an incredible job with what he had. It's all about balance, right? 🤔
 
im so tired of people being all sensitive about this stuff 🤷‍♀️ like camus wrote his book 80 yrs ago, what did he know about social justice? its not that easy to just add more depth to djemila's character without messing with the original intent of the novel 🤔 and honestly ozon should've stuck to the story as it was meant to be told... but then again, i'm not a film director, maybe i should give him some credit for even trying 😅 anyway, what really gets me is how everyone's always talking about colonialism like its this huge thing that affects us all today... it does, but not in the way they think it does 🙃
 
the whole thing feels super awkward, you know? like, camus's daughter is basically saying that ozon overthought it and lost the essence of her dad's story 🤔. but at the same time, i can see why they'd wanna add more depth to djemila's character - it's not like she was even mentioned in the original novel! 📚 and honestly, the whole thing just highlights how hard it is to tackle these kinds of sensitive topics. colonialism is this super complex web of power dynamics and cultural identity, and trying to represent it on screen feels like playing a game where you'll always lose someone 😕.
 
I think the adaptation does capture some of that unease pretty well 🤔. I mean, who doesn't love a good story about a guy who kinda just goes along with whatever is happening around him? It's like, super relatable 😂. And yeah, maybe they didn't fully get into Djemila's character, but come on, it's not like she's the main focus of the book anyway 🤷‍♂️. I'm still kinda stoked that someone is trying to tackle this hard stuff in a film - it's about time we had some uncomfortable conversations about our history 📚💡.
 
I'm telling you, something fishy is going on here 😒. First, they choose to adapt this super problematic book into a film, and then they gotta tweak it even more by giving more screen time to the Arab character. It's like they're trying to make up for something. And what's with Catherine Camus's comments? She's just gonna go ahead and bash her own dad's work like that? 🙄 I mean, I get why she's concerned about representation, but can't we just leave the book alone? And Ozon thinks he's being all clever by not deviating from Camus's original vision, but isn't that just a cop-out? The whole thing reeks of someone trying to silence the conversation. 🤔
 
🤣 I mean, come on, who doesn't love a good controversy? It's like the ultimate plot twist! 🍿 But seriously, adapting a classic novel like L'Étranger is no joke, especially when it comes to sensitive topics like colonialism. 🙅‍♂️ François Ozon's approach might not have been for everyone, but hey, that's what makes art interesting, right? 😏 I mean, who wants a straightforward answer when you can get all sorts of interpretations and opinions? 💭 It's like trying to solve a puzzle with missing pieces – it's messy, but also kinda fascinating. 🤔 And let's be real, Catherine Camus' comment about the Arab character getting more screen time was just a nice little jab at Ozon for being PC 😜. All in all, I think this adaptation is like that one aunt who always tells it like it is – not everyone will agree, but someone's gotta speak up! 💁‍♀️
 
Back
Top